太阳每天都是新的。春天多么美好!万物复苏,春暖花开,到处是一派生机勃勃的景象。当我们沐浴着温暖、明媚、和煦的阳光,微风轻拂着我们的脸庞,顿时觉得心旷神怡,快乐无比,情不自禁唱起了优美动听的歌曲。
今天4月19日(周二)下午1:30–3:00我班是线上课,学习一首非常好听,抒情浪漫的歌曲《我的太阳》。在学习新歌之前,姜超老师继续点评《一壶老酒》还课的4位同学(上次未来得及点评。)在仔细听了这4位同学演唱后,姜老师逐一点评,表扬了同学们的优点,指出了缺点和不足之处,也教给同学们如何改进和提高的方法。姜老师精辟的点评,不仅对那4位同学有指导意义,对其他同学来说,都可以借鉴,受益匪浅。
开始练声。姜老师要求我们歌唱时,声音要向前送,仿佛与前面的物体、墙壁产生碰撞,把声音打出去。所有的音都要集中、明亮、往前送;要在管道里唱歌,按老师的要求去唱。
接着姜老师介绍了歌曲《我的太阳》的创作背景。
这是一首古老的意大利民歌,创作于1898年那不勒斯(那波里)。作曲Eduardo di Capua ,作词卡普鲁。这首歌曲非常经典,琅琅上口,是一首积极向上的歌曲。歌词好美啊!“暴风雨过后,天空多晴朗。清新的空气,令人精神爽朗。啊,多么辉煌灿烂的阳光。”
在《罗米欧与朱丽叶》中,有这样两行诗,“是什么光从那边窗户透出来?那是东方,朱丽叶就是太阳。”卡普鲁的歌词,就用了这样的立意,把爱人的笑容比为“我的太阳”,又以赞美太阳来表达真挚的爱情。
《我的太阳》最初上演于那波里民歌节,演出后即流传开来。这首歌在全世界广为流传,它是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗蒂的代表作;在20世纪后期成为世界上最风行的民歌。
歌曲《我的太阳》已被翻译成多种语言,但大多数时候还是用意大利语演唱。我们的歌谱是中文版的。于是,同学们各抒己见。有的想用中文演唱,有的跃跃欲试,想用意大利语演唱。姜老师太了解同学们了,有什么样的要求,他都想方设法满足。
姜老师不仅歌唱得好,他的意大利语也相当过硬,非同一般;发音既标准又清晰。歌词共有14句,他耐心地一句一句地把中文歌词译成意大利语,并教我们可以用三种方法记笔记,各取所需。一是用汉字的谐音注音,二是用汉语拼音注音,三是用英语的国际音标注音。这样,同学们对学习意大利语的畏难情绪立即烟消云散,紧张的情绪松弛下来。
在同学们记好笔记后,姜老师带着同学们一句一句学唱歌词,基本上能够会唱了。下周二是还课时间。姜老师为同学们课外练歌,提供了用意大利语的示范演唱以及钢琴伴奏。
姜老师颇有感触地讲述了他大学时代刻苦学习的经历,令人感动,深受启发。姜老师说,今天是破天荒第一次教外国歌曲。课余时间大家要好好学习。特别是想用意大利语演唱《我的太阳》,则要花更多的时间和功夫。
今天我们不仅学会唱歌,而且学习了一种新的语言——意大利语。我们都在与时俱进,心中充满阳光,感到很有成就感。
姜老师语重心长的教导,我们都记住了!等下周还课时,看我们的表现吧!
(声乐戏曲系 潘仪芬)